<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>毕业青春之旅</title>
  <link>http://boat998.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Mon, 08 Feb 2010 17:32:06 +0800</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/1/7/1/1490171/avatar_1490171_96.jpg</url>
									<title>毕业青春之旅</title>
									<link>http://boat998.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>每日一篇学日语1</title>
   <description><![CDATA[<p>对自己实在忍无可忍了！！！&gt;_&lt;</p>
<p>今天开始争取每天都发一篇日语学习帖，内容包括词汇，文法，读解。听力部分有技术瓶颈，大家自己去网上找吧。难度为中级，目标为能力考2级。</p>
<p>===================词汇部分====================</p>
<p>【分类词汇】<br />以下词汇都是比较常用的，每期都会为同学分类列出一部分。希望大家好好背一下哦=v=<br />全部单词加了小d查词，不明白的查一下哦</p>
<p><strong>い形容詞 1「～しい」</strong><br /><a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/おしい&amp;type=jc" target="_blank">おしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/あやしい&amp;type=jc" target="_blank">あやしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/うれしい&amp;type=jc" target="_blank">うれしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/おかしい&amp;type=jc" target="_blank">おかしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/かなしい&amp;type=jc" target="_blank">かなしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/きびしい&amp;type=jc" target="_blank">きびしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/くやしい&amp;type=jc" target="_blank">くやしい</a><br /><a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/くるしい&amp;type=jc" target="_blank">くるしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/くわしい&amp;type=jc" target="_blank">くわしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/けわしい&amp;type=jc" target="_blank">けわしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/こいしい&amp;type=jc" target="_blank">こいしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/さびしい&amp;type=jc" target="_blank">さびしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/したしい&amp;type=jc" target="_blank">したしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/すずしい&amp;type=jc" target="_blank">すずしい</a><br /><a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ただしい&amp;type=jc" target="_blank">ただしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/たのしい&amp;type=jc" target="_blank">たのしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/はげしい&amp;type=jc" target="_blank">はげしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ひとしい&amp;type=jc" target="_blank">ひとしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/まずしい&amp;type=jc" target="_blank">まずしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/まぶしい&amp;type=jc" target="_blank">まぶしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/やさしい&amp;type=jc" target="_blank">やさしい</a><br /><a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/あたらしい&amp;type=jc" target="_blank">あたらしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/いさましい&amp;type=jc" target="_blank">いさましい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/いそがしい&amp;type=jc" target="_blank">いそがしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/おそろしい&amp;type=jc" target="_blank">おそろしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/おとなしい&amp;type=jc" target="_blank">おとなしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/さわがしい&amp;type=jc" target="_blank">さわがしい</a><br /><a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/たのもしい&amp;type=jc" target="_blank">たのもしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/なつかしい&amp;type=jc" target="_blank">なつかしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/はずかしい&amp;type=jc" target="_blank">はずかしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/むずかしい&amp;type=jc" target="_blank">むずかしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/めずらしい&amp;type=jc" target="_blank">めずらしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/やかましい&amp;type=jc" target="_blank">やかましい</a><br /><a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/あつかましい&amp;type=jc" target="_blank">あつかましい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/あわただしい&amp;type=jc" target="_blank">あわただしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/うらやましい&amp;type=jc" target="_blank">うらやましい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/かわいらしい&amp;type=jc" target="_blank">かわいらしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ずうずうしい&amp;type=jc" target="_blank">ずうずうしい</a><br /><a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/そうぞうしい&amp;type=jc" target="_blank">そうぞうしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/そそっかしい&amp;type=jc" target="_blank">そそっかしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/ばからしい&amp;type=jc" target="_blank">ばからしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/はなはだしい&amp;type=jc" target="_blank">はなはだしい</a>　<a class="hjdict" href="http://dict.hjenglish.com/jp/w/わかわかしい&amp;type=jc" target="_blank">わかわかしい</a></p>
<p>【练习】<br />1.彼はいつも他の人の成績を＿＿＿＿＿している。<br />　1、意味　2、意識　3、意義　4、意志<br />2.彼女は今、経済にとても＿＿＿＿＿があるという。<br />　1、中心　2、感心　3、本心　4、関心<br />3.住んでいる町の人口の変化を調べて＿＿＿＿＿にした。<br />　1、クラブ　2、コース　3、トランプ　4、グラフ<br />4.雨があがって、雲の間から光が＿＿＿＿＿きた。<br />　1、すんで　2、さして　3、こえて　4、うつして<br />5.彼は＿＿＿＿＿有名な人物になるだろう。<br />　1、いずれ　2、もしも　3、いつのまにか　4、どうか</p>
<p>答案在下面，白色字体显示，请反选查看：</p>
<p><span style="color: #ffffff;">【答案】<br />2　4　4　2　1<br />1.他总是很在意别人的成绩。<br />2.她现在据说对经济很感兴趣。<br />3.调查居住城市的人口后做成了图表。<br />4.雨后，阳光从云间照射下来。<br />5.他迟早会成为有名的人的吧。</span></p>
<p>===================文法部分====================</p>
<p><strong>１．～あげく/~あげくに</strong></p>
<p>接続：名词+「の」、动词连用形+「た」<br />意味：表示并非出自原先的愿望，但还是很无奈地导致后项消极结果。 可译为："......之后，结果还是......了"<br />類似：～結果/～末に<br />注意：后项通常以过去时态结句；不能使用表达个人意志的命令、请求等形式<br />例文：1、さんざん迷ったあげく、やめにした。／犹豫了一顿，最后决定作罢<br />　　　　2、口げんかのあげく、つかみあいになった。　／争吵的结果，扭打起来了</p>
<p><strong>２．～あまり</strong></p>
<p>接続：名词+「の」、用言・助动词连体形<br />意味：接表示感情或状态的名词或动词，表示极度，过度的意思。可译为：&ldquo;由于过分......而......；因过于......，而......&ldquo;<br />類似：～ので/～で<br />注意：一般是描述不好的结果<br />例文：1、母は、弟のことを心配するあまり、病気になった。／母亲过分担心弟弟的事情，生病了<br />　　　　2、忙しさのあまり、友達に電話をしなければならないのをすっかり忘れていた。／过分的忙碌，连给朋友必须打电话的事都忘得一干二净</p>
<p><strong>宿題：</strong><br />１．彼女はいろいろと悩んだ＿＿＿＿、結婚をやめてしまった。<br />　　①反面　　　②以上　　③とたん　　　④あげく<br />２．困った＿＿＿＿＿＿、妹にお金を借りることにした。<br />　　①ながら　　②まま　　③より　　　　　④あげく<br />３．試験の結果を気にする＿＿＿＿、夜眠れなくなってしまった。<br />　　①まで　　　②わけ　　③あまり　　　　④ばかり</p>
<p>答案在下面，白色字体显示，请反选查看：</p>
<p><span style="color: #ffffff;">答案：<br />４，４，３<br />１.她因为感到所有的事都烦,最后决定不结婚了<br />２.因为贫困，向妹妹借钱了<br />３.过于在意考试成绩，夜里睡不着</span></p>
<p>===================读解部分====================</p>
<p>（1）「自分は本当に何をしたいのか」といった問いを自分自身に向けるのは、特に辛いことだ。　タマネギの皮をむくように、いくらむいていっても何もなかったという気持ちに襲われることもある。<br />一方、読書の場合はすぐれた相手との出会いがあり、自分自身の内側を見つめているだけでは、とうてい見えてこない世界に開かれるのが読書だ。読書を通じて、時も場所も離れた人間と出会うということは、普段のコミュニケーションとは違う楽しい緊張感を味わわせてくれるのである。（2）なのがテレビだ。テレビ番組を見ていれば、自分に向き合う必要もないし、テレビはそのような隙も与えない。テレビは、自分の外側の問題に興味を喚起させる力はあるが、自分自身と向き合う時間は作りにくい媒体だ。テレビの時間は、テレビをつくる側が管理している。どのようなテンポでどんな情報を組み合わせれば視聴者が退屈しないのかを計算して時間の流れをつくっている。それに対して、読書の場合は、途中で休んでもいいし、速いスピードで読み続けてもいい。読書の時間は読者の側がコントロールしているのである。<br />（斎藤　孝「読書力」（岩波商店）より）</p>
<p>問1　（1）「自分は本当に何をしたいのか」といった問いを自分自身に向けるのは、特に辛いことだ」とあるが、どうして辛いことなのか。<br />1.自分自身に問いかけるだけでは、なかなか答えが出てこないから。<br />2.自分自身に問いかけても、自分が成長するわけではないから。<br />3.自分自身に問いかけても、すぐれた相手との出会いがないから。<br />4.自分への問いかけは、単調で退屈な作業だから。</p>
<p>問2　（2）に入る適当な語はどれか。<br />1.積極的　　2.効果的　　3.典型的　　4.対照的</p>
<p><br /><strong>ヒント：</strong>1.後ろに続く「タマネギの皮。。。。。」の比喻が意味していることは何か。<br />　　　　2.読書との相違がはっきりしていることを表す言葉。</p>
<p>答案在下面，白色字体显示，请反选查看：</p>
<p><span style="color: #ffffff;">答え<br />翻译： （1）当自己被问到&ldquo;自己真正想干什么&rdquo;这样的问题的时候，会觉得特别为难。就像剥洋葱皮一样，有时会袭来这样一种感受，就是不管你怎么剥最后什么都没有。一般，读书的时候会遇见优秀的对手，只是注视着自身的内心却无论如何也看不到的一个世界在眼前展开，这就是读书。通过读书，与那些远离时间和场所的人物相遇，可以体味到一种与平时的交流所不同的快乐和紧张感。（2）是电视。观看电视节目的话，也没有必要与自己面对面，而且电视业不会给与你那样的间隙。电视是一个有对自身以外的问题唤起兴趣的力量，但是对于面对自己自身的时间却难以创造的媒体。电视的时间由制作电视的一方管理着。他们一直在计算着用何种速度来组合何种情报而不会使电视观众感到无聊呢，制作着时间的流逝。与此相对，在读书的时候，中途停下休息也可以，用很快的速度继续读也可以。读书的时间是由读者一方来掌控着的。<br />（斋藤 孝《读书力》（岩波商店）提供）</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">解説：<br />タマネギ：洋葱<br />皮をむく：剥皮<br />とうてい～ない：无论如何也;怎么也(同とても;どうしても)<br />～を通して：通过&hellip;&hellip;<br />普段：平常;日常<br />コミュニケーション：communication；沟通，交流<br />向き合う：【自五】相对;相向<br />隙：间隙,缝隙<br />テンポ：[乐]速度;拍子;(一般的)速度<br />組み合わせる：【他下一】交叉在一起;配合;编组<br />退屈する：【名】【形動】【自サ】无聊;寂寞;厌倦<br />スピード：speed；速度<br />コントロール：control；控制;管理;调节</span></p>
<p>以上内容转自沪江日语。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/37678933.html">札幌第191天</a> 2009-04-09</div><div><a href="/logs/34869630.html">札幌第132天</a> 2009-02-09</div><div><a href="/logs/29943218.html">札幌第五天</a> 2008-10-05</div><div><a href="/logs/11381766.html">超女也是INDIE</a> 2007-12-02</div><div><a href="/logs/10498539.html">10.26</a> 2007-10-27</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F58222061.html&title=%E6%AF%8F%E6%97%A5%E4%B8%80%E7%AF%87%E5%AD%A6%E6%97%A5%E8%AF%AD1">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/58222061.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 16:42:07 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2010-02-07</title>
   <description><![CDATA[<p>早上梦见因为某个原因重回日本，到了学校很兴奋，可奇怪的是梦里的场景却又完全不是现实中的那样，全是虚构出来的。但是仍然很开心，拿出我的粉色松下手机拍照想给某人发过去。发完以后意识到，第一，我的日本号早就停用了，第二，某人的日本号也停了，第三，他回国后用的号貌似收不到从日本发过去的彩信=_=</p>
<p>正郁闷呢，突然接到他打过来的电话，然后就是英语balabala（我时常做到说英语或是说日语的梦=_=!），随行的同学全都侧目看我。接着被告知他也在学校，我就说你回日本这么大个事儿怎么没告诉我，他说一言难尽。然后就从我们住的房间的阳台上看到楼下停机坪（！！！）上他在向我挥手，另外周围有一群女生在尖叫。。。=_=!</p>
<p>再后来，事情就有点扯了，不提。</p>
<p>做梦做到一半的时候被吵醒，然后想继续的时候却怎么也睡不着了。意识还停留在，他上楼来还一直电话业务不停，俨然一副成功人士的派头。人是越发帅了，那双眼皮大的哟（我怎么觉得看到的好像不是他=_=），最扯的是他穿件半敞的红色马夹，完全可以看到练得很健壮的胸肌。。。。。。我啥时候开始喜欢肌肉男了哎哎哎。。。。。。我说你小子行啊，几月不见刮目相看了嘛。最最关键的是，尽管他身边美女一堆一堆，还信誓旦旦对我说痴心不改。我说你要早这样，别说是泰国，就是刚果我也照去不误啊。</p>
<p>&mdash;&mdash;以上内容有虚构成分。</p>
<p>而事实的真相是，我现在连MSN都不敢上了。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/34680485.html">札幌第129天</a> 2009-02-06</div><div><a href="/logs/33970179.html">札幌第108天</a> 2009-01-16</div><div><a href="/logs/31213009.html">札幌第41天</a> 2008-11-10</div><div><a href="/logs/30994317.html">札幌第35天</a> 2008-11-04</div><div><a href="/logs/30724023.html">札幌第28天</a> 2008-10-28</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F58079448.html&title=2010-02-07">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/58079448.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 15:55:54 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2010-02-06</title>
   <description><![CDATA[<p>化妆，发型，PS，真可以完全改变一个人啊啊啊。。。这一点在自己身上完全得到了证明。。。如果把刚睡醒起来和收拾打扮停当的两张照片放到网上作对比，估计会吓到一批人=_=</p>
<p>这几天睡前都会花两个小时看一看注会的书，每天看一章，另加教辅。看了半天才发现前几章基本都不是考试内容，哎，枉我费了那么大劲。。。</p>
<p>迷上台球了台球！理论跟实践果然还是差得很远。那天练罚球练得胳膊疼了两天，还有一次因为出杆太用力，手指磕在台子上磕出了一大块乌青。想来任何运动都是离不开受伤的啊。。。</p>
<p>我终于知道为什么自己总喜欢跟自己较劲了。健忘的缘故。如果有时间机器，我一定会把过去或者未来的自己叫过来好好教育教育现在的自己。但是没有。那我只好翻着以往的日记，顺便回忆一下当时的感受。这么一来，似乎也就有了理解和沟通的可能。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/38882762.html">札幌第215天</a> 2009-05-03</div><div><a href="/logs/38771906.html">札幌第213天</a> 2009-05-01</div><div><a href="/logs/34150359.html">札幌第112天</a> 2009-01-20</div><div><a href="/logs/21258165.html">放首歌</a> 2008-05-20</div><div><a href="/logs/11320920.html">11.30</a> 2007-11-30</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F57997073.html&title=2010-02-06">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/57997073.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Sat, 06 Feb 2010 16:51:22 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2010-01-29</title>
   <description><![CDATA[<p>到家以后就不愿意开QQ，貌似也没有什么必须要联系的人。今天打开看看，找我的人还不少，从N年没有说过话的某网友，到新同事，因为各种稀奇古怪的理由找我，挺纳闷的。</p>
<p>由于刘海被剪得很难看，就不愿意出门。老同学打电话来叫去唱歌，也借口感冒推掉了。</p>
<p>宅总有宅的本事。先是下了一堆的模拟经营小游戏玩，一个个地通关，然后悲哀发现，幻想网上排名前三页的模拟类游戏已经被我玩遍了。然后看片，新一季的日剧没有特别喜欢的，就找老的看，看得我现在闭上眼睛就可以自己对自己说日语。那天跟从日本回来的李林桑吃饭，他严厉地批评了我这种不好好学习的作风，于是我说我向毛主席保证要再把日语捡起来-_-!</p>
<p>同时又在淘宝上发疯一样地买东西，今天卷发棒到货，试了下却把手给烫了。。。真希望有时光机器能把半小时以后的自己找了来给自己弄头发啊啊啊～～～</p>
<p>睡前读物换成了纸质版的明朝，看完手头上的四本打算再买新的。在日本有这么多的好，却没有中文的书看，没有精神食粮其实也挺不爽的。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/50137082.html">2009-11-04</a> 2009-11-04</div><div><a href="/logs/41109316.html">札幌第257天</a> 2009-06-16</div><div><a href="/logs/33784825.html">札幌第105天</a> 2009-01-13</div><div><a href="/logs/30374327.html">札幌第18天</a> 2008-10-18</div><div><a href="/logs/10885401.html">忙忙忙</a> 2007-11-20</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F57327729.html&title=2010-01-29">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/57327729.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Fri, 29 Jan 2010 15:52:31 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2010-01-24</title>
   <description><![CDATA[<p>又一次地感冒。昨天还冒着雪子到处逛街shopping，后来还去泡了个脚，晚上回来却再也动不了了。7点就上床，并且睡着，今天一整天都是在被窝里度过，连饭都是端到床上来吃。下午5点总算晃晃悠悠起了床，现在坐在电脑前面，脑袋里还是突突地疼着。我心想，也就是在家才这么好有人服侍。要是在北京，估计没人会管我死了活了。要是工作，估计忙得会连假都请不出来。</p>
<p>冬天快点过去吧，感冒快点好吧，这么呆着真难受。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/37421859.html">札幌第185天</a> 2009-04-03</div><div><a href="/logs/36224723.html">札幌第157天</a> 2009-03-07</div><div><a href="/logs/35364254.html">札幌第141天</a> 2009-02-18</div><div><a href="/logs/31986975.html">札幌第61天</a> 2008-11-30</div><div><a href="/logs/19985373.html">2008-04-29</a> 2008-04-29</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F56970976.html&title=2010-01-24">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/56970976.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Sun, 24 Jan 2010 20:07:43 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2010-01-22</title>
   <description><![CDATA[<p>到家以后就变得能吃能睡。每天两顿饭，顿顿吃一大碗，闲下来就又开始饿。晚上11点就开始困得睁不开眼，要不是我觉得一天的时间过得太快，实在是很想动不动就钻被窝。这么下去，会胖成什么样啊？</p>
<p>现在的物价还真是离谱，普通一件羽绒服，标价1888，打了5折还得900多，幸好不是我付钱。还是上网买吧，真便宜呀。不过听说以后要收税，天朝你让我说啥好呢？</p>
<p>剪了头，又弄成齐刘海了。开始研究梨花头的烫法，蠢蠢欲动要上网买卷发棒。爹妈说我每次回来都跟讨饭子一样，衣服头发都是乱七八糟，好像没钱一样。我马上一句顶回去，是没钱啊。这动不动就上千的衣服鞋子让我怎么买？不过装可怜的好处就是，大家会轮着来拉我上街买衣服，我过年又不用愁了，嘿嘿嘿嘿。</p>
<p>跟姐姐姐夫说起想去巴厘岛的事情，姐夫马上说他在那边有朋友，可以弄到免费的车开，我们可以自己去。哎，全世界都有朋友真好啊，说得我都想陪我姐去意大利学做糕点了。</p>
<p>到家才发现自己在北京过得有多么惨不忍睹，被我妈一说的时候才意识到好像是挺可怜的。其实我倒觉得现在的日子比以往那是好多了。为了省两块钱，走路走大半个小时，为了买特价的鸡蛋，去另外一个区的市场，这都是以前常干的事啊。</p>
<p>朋友家的车都越换越好了，以前开7系宝马的，换了辆宝马跑车，以前开大奔的，换了辆Q7，以前开飞度的，也开上奥迪了。要是我还留在这个小镇上，估计日子也是舒舒服服，房子车子老公，一个不缺。可是还是想死乞白咧地赖在北京吃土吃瘪，脑子被门挤了真是。</p>
<p>不抱怨不抱怨，回家是来好好享福的。嘿嘿，明天去买靴子去。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/49411097.html">2009-10-29</a> 2009-10-29</div><div><a href="/logs/48527181.html">2009-10-16</a> 2009-10-16</div><div><a href="/logs/41109316.html">札幌第257天</a> 2009-06-16</div><div><a href="/logs/36788407.html">札幌第171天</a> 2009-03-20</div><div><a href="/logs/33164503.html">札幌第91天</a> 2008-12-30</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F56863524.html&title=2010-01-22">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/56863524.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Fri, 22 Jan 2010 23:02:57 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2010-01-19</title>
   <description><![CDATA[<p>收拾一堆3年前就打包好的行李，一件一件地拿出来看。有毕业光盘，有记录只字片语的小本子，还有些我自己都忘记拥有的书。希望能租到一套有木头地板的房子，然后我就可以铺上小地毯，放上沙发和小茶几，然后买个简易的书柜。但是北京的灰真大，又没有时间经常打扫。</p>
<p>前几天跟人讨论买小户型LOFT的事，脑子里便也有一晃而过的装修画面。厨房是半开放的，卧室在二层，起居室、客厅、书房、饭厅等等都整合成了一大块多功能厅，有朋友来了也能倒腾开。电视机墙是我亲手画的墙绘，旁边有一个很高的书柜。饭桌可以做成吧台式的，或者买宜家的实木桌子。玄关挂着我自己画的水粉，一大幅。写字台对着的地方可以弄一小面照片墙，随手订一些照片上去。窗户要落地的才好，朝南，一拉开窗帘就有满满的阳光。</p>
<p>会养一只大狗，毛发长到能把眼睛盖住的古牧。天天看它那傻傻的样子也会感到很开心。每天带着它出去跑步，邂逅帅哥，然后看帅哥爱狗的明亮眼神顺利被电到。</p>
<p>啊哈哈，就跟电视剧一样的生活嘛。</p>
<p>后天回家，然后开始持续8个月的幸福生活。哦也，今年总算能在清明去扫墓了。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/56236967.html">2010-01-08</a> 2010-01-08</div><div><a href="/logs/43300771.html">札幌第302天</a> 2009-07-31</div><div><a href="/logs/39298626.html">札幌第222天</a> 2009-05-12</div><div><a href="/logs/33698858.html">札幌第103天</a> 2009-01-11</div><div><a href="/logs/33164503.html">札幌第91天</a> 2008-12-30</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F56598942.html&title=2010-01-19">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/56598942.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Tue, 19 Jan 2010 00:11:41 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2010-01-17</title>
   <description><![CDATA[<p>接到几个老朋友的聚会邀请，重回化大，还没来得及细细分辨这两年来学校的变化，就见到了变化了很多的朋友们。完全不同于昨天散伙饭的郁闷尴尬，席间很是轻松愉悦。想来人跟人之间的频道一定是固有的，搭不上就是搭不上。话不投机半句多，真是这样。</p>
<p>虽说是分别了很久的人们，但毕竟也在一起共事过一到两年，感情仍在。并且因为都是性格爽朗的孩子，也能轻松就聊得投机。不知道什么时候开始，人群里面自己总喜欢充当那个安静听讲的角色，谁谁出国了，谁谁找到好工作了，安静听着，然后会打心底里面为他们高兴。</p>
<p>男生A变帅很多，但不知为啥开始痴迷星座和血型，每每说到什么事，他都能跟星座扯上关系。到后场，开始跟我探讨他追一个女生的细节性问题。最近当知心姐姐当的有些烦躁，也就没有好好帮他分析。临走时扔过来一句&ldquo;我未来老婆就靠你介绍了&rdquo;，我笑着说&ldquo;彼此彼此&rdquo;。</p>
<p>女生B完全大变样，以至于我第一眼看见她的时候没认出来。但后来一说话，我就立马反应过来了。还是那个大大咧咧的性格，很喜欢。听说我从日本刚回来，就缠着我给她讲那边的事情，听到花火大会和学园祭的时候，眼睛都快直了。哎，可惜我不是动漫FAN。</p>
<p>女生C，喝了快一斤的白酒，然后开始哭，开始说跟她前男友的事情。87年的孩子，可能性格就是如此张扬不拘小节。可是又心想，若换了是我，把时间再倒回去很多年，我也不会在那么多人面前把自己搞得这么难堪。也许这也是我生性凉薄的部分吧。</p>
<p>另外还有好些孩子，性格我是真喜欢。吃饭加唱歌，闹腾到很晚。大家都长大了，然后我悲哀地发现自己是真老了。怎么现在满世界都是87、88年的小孩呢？太没天理了。感性的A同学还跟我说，现下&ldquo;微熟女&rdquo;很是受欢迎，我说我怎么听说的都是&ldquo;剩女&rdquo;的版本呢？</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/57327729.html">2010-01-29</a> 2010-01-29</div><div><a href="/logs/56426466.html">2010-01-16</a> 2010-01-16</div><div><a href="/logs/49411097.html">2009-10-29</a> 2009-10-29</div><div><a href="/logs/43651948.html">札幌第309天</a> 2009-08-07</div><div><a href="/logs/34198283.html">札幌第113天</a> 2009-01-21</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F56520576.html&title=2010-01-17">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/56520576.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Sun, 17 Jan 2010 22:23:52 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2010-01-16</title>
   <description><![CDATA[<p>对于巴厘岛的梦想，已经近似转化成一种执念。不知道希望值太高，到时候会不会反而品味不出那样的好来了，就好像阿凡达一样。</p>
<p>近日开始关注巴厘岛的报团价格，然后计算我半年工作下来，攒的钱够不够带老爸老妈去旅游一趟。其实按我的个性，希望是个纯粹的度假游，天天在海滩上支个太阳伞躺着睡觉的那种，而不是每天东奔西跑地逛那些没营养的纪念品商店。这样的话，自助游最好。但考虑到爸妈的问题，可能还是跟团比较稳妥。也罢，大不了以后自己再单独去一次。</p>
<p>其实诸多海岛，第一想去的当然是马尔代夫，但无奈价钱实在太高。其次是巴厘岛，再次是普吉岛。不过听某人说普吉岛实在是乱得可以，看来当地人的眼光跟游客果然还是不太一样。</p>
<p>房价这么高，一年攒的钱也就够买1到2平米的，那还不如痛痛快快地去旅游，痛痛快快地买衣服化妆品。房子的问题，就扔给该考虑的去考虑吧。前两天跟来北京出差的晗讨论这事，他还建议我要买就赶紧买。我一想，这么早就把未来十几二十年的日子给搭进去了，多不值。就好像目前的自己一直在抵触结婚这件事一样。</p>
<p>趁这最后几年的功夫，好好享受单身的，有工作有工钱又没有贷款的幸福日子吧。在可以预见的未来，老公，孩子，父母，房贷车贷，又岂止是三座大山啊。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/55617790.html">2009-12-31</a> 2009-12-31</div><div><a href="/logs/47238636.html">2009-09-27</a> 2009-09-27</div><div><a href="/logs/42830512.html">札幌第295天</a> 2009-07-24</div><div><a href="/logs/36253087.html">札幌第158天</a> 2009-03-07</div><div><a href="/logs/35762521.html">札幌第149天</a> 2009-02-26</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F56426466.html&title=2010-01-16">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/56426466.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Sat, 16 Jan 2010 11:45:28 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>大巴回归</title>
   <description><![CDATA[<p>与世隔绝的这几天里，时时想要写点什么，又苦于无法写点什么。于是开了个新浪的微博，仿佛也渐渐习惯于那样的一种方式。</p>
<p>基于这几天里大巴发生的一些事情，我想我也要开始考虑转移阵地了。尽管喜欢这里的安静和不被打扰。</p>
<p>在以后的日子里，大巴的这个博会一直在。如果我需要长篇累牍地来宣泄，或是继续发一些唱片和歌曲，这里仍旧会是首选。而无关紧要的絮语，则会写在新浪的微博上。</p>
<p>政策上的变化，我也没有能力说什么。大巴现在那么敏感，一不小心就中招了。而我能做的，只是回复越来越原始的方式来进行记录。我已经打开我的密码锁日记本了。</p>
<p>小说已经完成，发别发布于错样，开心和校内。真好真好，我又能写了</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="/logs/49411097.html">2009-10-29</a> 2009-10-29</div><div><a href="/logs/49284791.html">2009-10-27</a> 2009-10-27</div><div><a href="/logs/49217316.html">2009-10-26</a> 2009-10-26</div><div><a href="/logs/36253087.html">札幌第158天</a> 2009-03-07</div><div><a href="/logs/29943218.html">札幌第五天</a> 2008-10-05</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fboat998.blogbus.com%2Flogs%2F56253696.html&title=%E5%A4%A7%E5%B7%B4%E5%9B%9E%E5%BD%92">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://boat998.blogbus.com/logs/56253696.html</link>
   <author>boat998</author>
   <pubDate>Wed, 13 Jan 2010 22:02:59 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>
